Quality monitoring
Quality control
 
Step 1: Pre-processing before translation
Project manager and translator study the source document, comprehensively know the content, record those difficult parts and manage the technical terms to keep the uniformity
Step 2: Making the translation
Step 3: Compare with the source document and thoroughly check the first version translation, make sure to have no omitted translation or wrong translation, then polish and modify sentence style
Step 4: Without referring the source document, the translator check the translated document to enhance the fluency and professionalism, and make final polishing and modification
Step 5: Professional proofreading: setup language material library for big project, structure dedicated proofreading team to guarantee the quality.