状语从句的专利翻译常用技巧
状语从句在句中作状语,修饰主句中的动词、形容词或副词等,状语从句都由从属连接词引导,与主句相连,状语从句放在句首时,其后通常用逗号,放在句尾时,其前一般不用逗号。状语从句可以分为时间状语、地点状语、原因状语、条件状语、让步状语、目的状语、结果状语、比较状语和方式状语等。
(一)时间状语
在英语中,引导地点状语的连接词和短语很多,如when, while, as, before, after, since,
till, until, as soon as, so long as, no sooner…than, scarcely(hardly)…when, once, each time, every time等。在专利文献中,时间状语从句可能在主语前,也可能在主语后,但在译者应尽量考虑汉语的习惯。把时间状语放在句首。
(二)地点状语
在英语中,引导地点状语的连接词不多,仅有where, wherever等。在翻译的时候,汉语的地点状语既可放在句首,也可放在句尾。
(三)原因状语
英语中引导状语从句的连接词:because, as, since, now, that, seeing(that), considering that 等。在汉语中,原因状语一般放在主句前,但有时也可以采用顺译法,将从句保留在主句后面。
(四)条件状语
在英语中,条件状语的引导词有:if, unless, as long as, in case, as far as, should, suppose(supposing) that, provided(providing) that, assume(assuming) that, on condition that, in the event that等。在汉语中,条件状语通常放在句首,并加上一些关联词,如“如果”、“如果……就”、“只要……就”、“除非……才”、“当……时”。当然,在个别情况下,条件状语从句可译在主句后面。
(五)让步状语从句
英语中的让步状语从句的引导词有:though(although), even though, even if, however, no matter(how, what, where, which, when),whatever, as, while, if, whether, notwithstanding等。让步从句在汉语中常放在句首,但有时也可放在句中或句尾。如可译成“虽然”、“即使”、“尽管”。
|